Decarolis Traduzioni


Vai ai contenuti

Revisioni

Servizi offerti

La revisione di un documento è una fase spesso tralasciata; tuttavia riveste nella sua fattispecie una notevole importanza, tanto maggiore quanto maggiore è il valore intrinseco del documento tradotto.


La revisione viene effettuata per
tutti i progetti tradotti, ma può anche essere richiesta come verifica finale di un documento tradotto da terze persone.

La revisione comprende i seguenti aspetti:
- Revisione
culturale: l`adattamento culturale per presentare i vostri prodotti e/o servizi a clienti internazionali;
- Revisione
sintattico-ortografica;
- Revisione
terminologica: alla ricerca dei termini dal significato non centrato con l'ambito letterario/tecnico/legale/scientifico del documento.


Torna ai contenuti | Torna al menu