Servizi offerti
La revisione di un documento è una fase spesso tralasciata; tuttavia riveste nella sua fattispecie una notevole importanza, tanto maggiore quanto maggiore è il valore intrinseco del documento tradotto
La revisione viene effettuata per tutti i progetti tradotti, ma può anche essere richiesta come verifica finale di un documento tradotto da terze persone.
La revsione comprende i seguenti aspetti:
- Revisione culturale: l`adattamento culturale per presentare i vostri prodotti e/o servizi a clienti internazionali;
- Revisione sintattico-ortografica;
- Revisione terminologica: alla ricerca dei termini dal significato non centrato con l'ambito letterario/tecnico/legale/scientifico del documento;